Есть здесь товарищи, хорошо владеющие английским, которые смогут популярно объяснить, почему в знаменитой фразе Локи "Now give us a kiss" он употребил именно "us", а не "me"? А в переводе она звучит все-таки "А теперь поцелуй меня"? Тогда, наверное, перевести следовало что-то вроде "А теперь поцелуемся?"?
Thorcommunity
| четверг, 22 ноября 2012